


Արմինֆո. Արտասահմանյան ֆիլմերը հայկական կինովարձույթում պետք է ցուցադրվեն հայերեն կրկնօրինակով։ Նախաձեռնությամբ հանդես է եկել ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարությունը (ԿԳՄՍՆ), որն առաջարկում է արդեն 2026 թվականից անցնել ՀՀ-ում արտասահմանյան ֆիլմի հայերեն ցուցադրությանը:
«Հայաստանի անկախության հանրաքվեից անցել է 34 տարի։ Չնայած դրան՝ մինչ օրս արտասահմանյան ֆիլմերը երկրի կինոթատրոններում շարունակում են ցուցադրվել ռուսերեն թարգմանությամբ։ Ես դեմ չեմ ռուսալեզու լսարանի համար ռուսերեն թարգմանությանը, բայց արդյոք այս հարցը հնարավոր չէ լուծել»,- ԿԳՄՍ նախարարին հարց է ուղղե լ ԱԺ փոխնախագահ Ռուբեն Ռուբինյանը։
Ժաննա Անդրեասյանը նշել է, որ դեռևս 2021 թվականին ընդունվել է "Կինեմատոգրաֆիայի մասին" օրենքը, որով սահմանվել է արտասահմանյան ֆիլմերը հայերեն թարգմանելու պահանջ։ Հրամայականն ուժի մեջ կմտնի միայն 2030 թվականից, հավելել է նա։
"Մենք կարծում ենք, որ դա շատ ուշ ժամկետ է, և մենք այժմ "Կինեմատոգրաֆիայի մասին" նոր օրենք ենք մտցնում, - ասել է նա: ԿԳՄՍՆ-ում հույս ունեն, որ օրենսդրական նախաձեռնությունը կքննարկվի խորհրդարանի աշնանային նստաշրջանում, և արդեն 2026 թվականի հունվարից նոր կարգավորումն ուժի մեջ կմտնի:



