Уважаемые читатели!
Вы зашли на информационную страничку, посвященную жизни дружественного Армении государства Казахстан, достигшего за последние годы значительных успехов в развитии экономики, социальной сферы, науки и культуры. Страны, находящейся и далеко, и близко. Далеко – географически, близко – по духу, по ментальности, по общей истории, да и по таким качествам как восточная мудрость при принятии решений и взаимовыручка. Поэтому, несмотря на расстояния между нашими народами, мы находимся на одном меридиане и остаемся близкими друзьями.
Совместный проект, инициированный посольством Республики Казахстан и информационной компанией «АрмИнфо», ставит своей целью ознакомить армянских читателей с происходящими в Казахстане интересными и актуальными событиями в политической, экономической, культурно-гуманитарной и социальной жизни, основными региональными процессами. Важная составляющая проекта – межгосударственные политические и экономические связи, их развитие и расширение. К сожалению, нашим странам пока не удалось сполна реализовать свой торгово-экономический и инвестиционный потенциал.
Однако сегодня в нашей стране складывается хорошая возможность для этого – рушатся искусственные барьеры, началась реальная борьба с монополиями и коррупцией. И мы надеемся наверстать упущенное!
Давайте быть ближе друг к другу.
АрмИнфо
АрмИнфо.Развитие и совершенствование любого языка происходит через художественную литературу. Увы, пока количество переводов мировой классики на казахский язык оставляет желать лучшего.
Число казахстанцев, знающих казахский язык, растет. Но проблема в том, что большинство ограничиваются его знанием лишь на бытовом уровне. Сегодня даже среди лингвистов не прекращаются дискуссии, как правильно подобрать то или иное слово. Об этом недавно упомянула и спикер Сената Дарига Назарбаева, предложив вынести этот вопрос на обсуждение. Ведь несовершенство языка отражается и на государственной документации, а это уже серьезный юридический вопрос.
Исторический опыт показывает, что любой язык в значительной степени развивается благодаря переводной литературе, в том числе мировых шедевров, и приобщения к ним носителей языка. В свое время не миновал этот путь и русский язык. Благодаря многим русским поэтам и писателям, в том числе и признанным классикам, был создан огромный пласт переведенных на русский язык произведений.
В результате отпали анахронизмы, диалекты, систематизировалось словоупотребление
И сейчас современный русский язык — результат длительной кропотливой работы.
Сегодня на русский переводятся практически любые современные произведения. Чего, увы, не скажешь о казахском языке. Вы встречали Шекспира или Паоло Коэльо в переводах на казахский? Получается, что
казахскоязычный читатель весьма ограничен в возможностях познакомиться с тем или иным трудом зарубежных писателей
В этом нетрудно убедиться — достаточно зайти в один из популярных книжных магазинов Алматы. Так, из зарубежной классики в казахском переводе был только представленный российским издательством (!) роман бразильского писателя Жоржи Амаду «Капитаны Песка».
Из русской классики не нашлось ни одного произведения. Из современной художественной литературы в переводе на казахский на полке стояли лишь книги турецкого писателя Орхана Памука.
С переведенными работами по саморазвитию ситуация оказалась немного лучше: в наличии были книги
К слову, большинство изданий на казахском языке — труды казахстанских авторов.
Как отметил консультант магазина, ассортимент казахскоязычной литературы формируется, исходя из потребностей аудитории. А заказывать переводы всех книг подряд для учредителей бизнеса невыгодно.
По мнению политолога Жумабека Сарабекова, развитию казахского языка может способствовать увеличение числа авторов, пишущих на казахском.
— Любой язык — это живой организм, который все время модернизируется и развивается. Конечно, в этот процесс вовлечен и казахский. Но для его развития нужен качественный контент на этом языке.
Поможет в этом направлении учреждение различных литературных премий и государственная поддержка интеллигенции, которая генерирует казахскоязычный контент. Ведь зачастую пишущие люди не всегда имеют возможность издать свои произведения. И государство может в этом помочь, — считает он.
Что касается перевода на казахский мировых шедевров, Сарабеков отметил проект «100 книг, рекомендованных для прочтения учащимся Интеллектуальных школ».
В него вошли 60 известных произведений казахской классики и 40 — мировой литературы
Частные издатели тоже иногда включаются в процесс перевода книг на казахский.
— К примеру, казахстанский издатель Бахытжан Бухарбай случайно обнаружил работу английского писателя Годфри Лайаса «Великий исход казахов»,
это первая книга о массовой миграции казахов из Китая,
Он самостоятельно перевел этот труд на казахский, а также русский языки, который теперь можно найти на полках отечественных книжных магазинов, — отмечает политолог.
В приобщении к литературе на родном языке Жумабек Сарабеков рекомендует казахоязычной молодежи не ограничиваться только книжными магазинами. Можно прибегнуть и к помощи библиотек, ведь многие произведения были переведены на казахский еще в советское время.
Также эксперт замечает, что
мало перевести книгу — нужно, чтобы перевод был грамотным, качественным и красивым
— У нас должна формироваться школа профессиональных переводчиков. В то же время я не могу с уверенностью сказать, что если в Казахстане увеличат число профильных факультетов, непременно появятся подходящие кадры. Сегодня у нас в различных сферах выпускается много специалистов, но к сожалению, не все они профессионалы, — отметил эксперт.
Между тем, по мнению политолога Азимбая Гали, качественные переводы на казахский язык могут делать оралманы из Китая. Тем более, что некоторые из них хорошо владеют английским.
— По моим наблюдениям, казахская среда обитания растет. Все больше казахов обучаются в казахских школах. Согласно официальной статистике, сегодня это 92%.
А русскоязычное население сокращается. Поэтому казахский язык с каждым годом становится все популярнее. То, что некоторые произведения не переведены на казахский, это не проблема.
Казахи полиязычны и при желании могут прочитать интересующие их произведения на русском или английском языках
Что касается казахского языка, официально считается, что в нем нет диалектов, есть различия в произношении отдельных слов. Архаизмы встречаются, но их редко кто употребляет, хотя они все равно понятны. Но на мой взгляд, в казахском языке проблем нет, — заключил Гали.
Среда, 17 Апреля 2024 11:39
АрмИнфо. President Kassym-Jomart Tokayev has enacted the laws of Kazakhstan “On Amendments and Additions to Certain Legislative Acts of the Republic of Kazakhstan Regarding the Protection of Women’s Rights and Children’s Safety” and “On Amendments and Additions to the Administrative Offenses Code of Kazakhstan Regarding the Protection of Women’s Rights and Children’s Safety.” >>> |
Понедельник, 15 Апреля 2024 12:39
АрмИнфо. В рамках визита в Армению президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева подписан ряд документов. Об этом говорится в сообщении пресс-службы казахстанского лидера. >>> |
Воскресенье, 14 Апреля 2024 18:30
АрмИнфо. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев с однодневным официальным визитом 15 апреля посетит Республику Армения. >>> |
Суббота, 13 Апреля 2024 22:00
АрмИнфо.Казахстан не остается равнодушным к ситуации вокруг урегулирования армяно-азербайджанских отношений. Об этом в интервью госизданию Арменпресс заявил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев. >>> |
Вторник, 9 Апреля 2024 15:49
АрмИнфо. По итогам последних 5 лет между Арменией и Казахстаном зафиксирован 3-х кратный рост взаимной торговли. Об этом заявил Посол Казахстана в Армении Болат Иманбаев в ходе открытия армяно-казахстанского бизнес- форума 9 апреля. <Это очень важная и устойчивая тенденция, которую нужно поддержать>, - подчеркнул он. >>> |
Вторник, 9 Апреля 2024 11:00
АрмИнфо. Министр экономики Армении Геворк Папоян на встрече с министром торговли и интеграции Казахстана Арманом Шаккалиевым подчеркнул важность расширения сотрудничества между двумя странами в сфере экономики, увеличения товарооборота за счет участия в региональных экономических конференциях и реализации совместных проектов. >>> |
Пятница, 5 Апреля 2024 11:48
АрмИнфо. В Ереване, 9 апреля, состоится армяно- казахстанский бизнес-форум. >>> |
Вторник, 2 Апреля 2024 18:09
АрмИнфо.Под совместным председательством вице- премьера Армении Мгера Григоряна и заместителя премьер-министра Казахстана Серика Жумангарина в формате видеоконференции состоялось 10-е заседание армяно-казахской межправительственной комиссий по экономическому сотрудничеству. Об этом сообщает пресс-служба правительства РА. >>> |
Пятница, 29 Марта 2024 15:41
АрмИнфо. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев принял участие в церемонии открытия пленарной сессии Боаоского азиатского форума (БАФ), ежегодно проходящего в китайской провинции Хайнань. В этом году 23-й по счету форум проходит под девизом «Азия и мир: общие вызовы, общая ответственность». >>> |
Четверг, 28 Марта 2024 13:44
АрмИнфо. Армения и Казахстан договорились о создании совместного бизнес-клуба. Об этом стало известно по итогам ереванской встречи бизнес-делегации Дипломатического клуба <Астана> с членами Союза промышленников и предпринимателей Армении. Об этом АрмИнфо сообщили в пресс-службе Дипклуба <Астана>. >>> |
Среда, 27 Марта 2024 21:22
АрмИнфо.Торгово-экономические отношения динамично развиваются как в двустороннем, так и многостороннем форматах, чему существенно способствуют контакты на самом высоком уровне. Об этом заявил Посол Казахстана в Армении Болат Иманбаев в ходе армяно-казахстанского бизнес-форума. >>> |
Среда, 27 Марта 2024 17:33
АрмИнфо.Мы хотим предложить Армении альтернативный логистический маршрут, который существенно сократит временные издержки для грузоперевозчиков и который имеет конкурентную цену. Об этом в беседе с корреспондентом АрмИнфо сообщил президент Дипломатического клуба <Астана> Кайырболат Сахметов на полях встречи бизнес-делегации из Казахстана с членами Союза промышленников и предпринимателей Армении. >>> |
Понедельник, 18 Марта 2024 15:00
АрмИнфо.Проект "Перекресток мира" имеет важное значение с точки зрения использования потенциала Среднего (Срединного) коридора. Об этом 18 марта в Ереване на совместной пресс-конференции с министром иностранных дел Армении Араратом Мирзояном заявил глава МИД Казахстана Мурат Нуртлеу. >>> |
Понедельник, 18 Марта 2024 14:59
АрмИнфо.Армения играет важную роль для Казахстана как на пространстве СНГ, так и на Южном Кавказе. Об этом 18 марта в Ереване на совместной пресс-конференции с министром иностранных дел Армении Араратом Мирзояном заявил глава МИД Казахстана Мурат Нуртлеу. >>> |
Понедельник, 11 Марта 2024 18:36
АрмИнфо.Министр экономики Армении Геворг Папоян принял Посла Казахстана Болата Иманбаева. >>> |
Понедельник, 11 Марта 2024 11:37
АрмИнфо. Казахстан заинтересован в скорейшем заключении мирного договора между Азербайджаном и Арменией. Об этом заявил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в интервью азербайджанскому АПА, накануне своего государственного визита в Азербайджан. >>> |
Четверг, 29 Февраля 2024 14:33
АрмИнфо. Армения не предпринимала юридических действий для приостановления членства в Организации договора о коллективной безопасности (ОДКБ). Об этом 29 февраля в кулуарах сената сообщил заместитель министра иностранных дел Казахстана Роман Василенко. >>> |
Среда, 28 Февраля 2024 15:21
АрмИнфо.Посольство Армении в Казахстане в сотрудничестве с дипломатическим клубом "Астана" организовало встречу с бизнес- сообществом, в ходе которой были обсуждены перспективы дальнейшего развития армяно-казахстанского торгово-экономического сотрудничества. >>> |
Среда, 21 Февраля 2024 20:25
АрмИнфо. 21 февраля мэр Еревана Тигран Авинян принял Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Республике Армения Болата Иманбаева. >>> |
Вторник, 20 Февраля 2024 15:32
АрмИнфо. Уважаемый читатель! Меня зовут Асхат Оразбай и я являюсь председателем Исполнительного Комитета Международного Фонда спасения Арала (МФСА), в котором Казахстан осуществляет председательство в течение 2024-2026 годов. >>> |