Уважаемые читатели!
Вы зашли на информационную страничку, посвященную жизни дружественного Армении государства Казахстан, достигшего за последние годы значительных успехов в развитии экономики, социальной сферы, науки и культуры. Страны, находящейся и далеко, и близко. Далеко – географически, близко – по духу, по ментальности, по общей истории, да и по таким качествам как восточная мудрость при принятии решений и взаимовыручка. Поэтому, несмотря на расстояния между нашими народами, мы находимся на одном меридиане и остаемся близкими друзьями.
Совместный проект, инициированный посольством Республики Казахстан и информационной компанией «АрмИнфо», ставит своей целью ознакомить армянских читателей с происходящими в Казахстане интересными и актуальными событиями в политической, экономической, культурно-гуманитарной и социальной жизни, основными региональными процессами. Важная составляющая проекта – межгосударственные политические и экономические связи, их развитие и расширение. К сожалению, нашим странам пока не удалось сполна реализовать свой торгово-экономический и инвестиционный потенциал.
Однако сегодня в нашей стране складывается хорошая возможность для этого – рушатся искусственные барьеры, началась реальная борьба с монополиями и коррупцией. И мы надеемся наверстать упущенное!
Давайте быть ближе друг к другу.
АрмИнфо
АрмИнфо.Президент Токаев вернул надежду на то, что у казахского языка появится достойная графика, считает экономист и публицист Жандос Темиргали. Он призывает не упускать этот шанс
В своем последнем заявлении 21 октября президент РК Касым-Жомарт Токаев совершенно справедливо отметил имеющиеся в текущем варианте латиницы недостатки и поручил министру культуры и спорта Актоты Раимкуловой усовершенствовать алфавит. Собственно, несостоятельность используемого варианта латиницы была очевидна, что изначально отмечалось многими экспертами. И вот казахстанцам снова вернули надежду на то, что у нашего языка появится достойная графика. Нельзя упустить этот шанс!
Но обо всем по порядку. Предложив в мае 2017 на страницах Forbes.kz свой вариант латиницы, я получил множество писем поддержки. После чего в августе 2017 я официально внёс данный вариант в администрацию президента и профильные министерства. Вскоре получил ответное письмо МОН РК, в котором, помимо прочего, говорилось, что предложенный мной вариант «соответствует фундаментальным идеям об алфавите, также способствует сохранению звукового состава казахского языка».
Тем не менее данный алфавит всё же не был утвержден по причине ранее состоявшегося выбора в пользу варианта с апострофами, который затем был спешно заменён вариантом с акутами. Таким образом, в результате бюрократических проволочек и формального исполнения, на текущий момент мы имеем уже второй неудачный вариант алфавита; впустую потрачены время и деньги.
В данной связи, в июне 2019 мной было инициировано новое письмо на имя президента Токаева, выдержки из которого приводятся ниже.
«В развитии независимого Казахстана наступает новый этап, ознаменованный усилением демократических процессов и повышением гражданской активности. Данный этап требует новых подходов в формировании актуальной повестки дня и выстраивании коммуникаций между властью и обществом. Вместе с тем убеждён, что текущие процессы должны носить мирный демократический характер, с привлечением широких слоёв общества к обсуждению и принятию ключевых судьбоносных решений.
Одним из таких важнейших решений стал переход казахского языка на латинскую графику, обозначенный 12 апреля 2017 в программной статье первого президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру». В данной статье чётко определён окончательный срок перевода делопроизводства, периодических изданий и учебной литературы на латиницу – 2025 год. Вместе с тем, несмотря на принятие целого ряда мер по подбору оптимального варианта латинской графики для казахского языка, эффективное решение данного вопроса серьёзно затянулось.
После объявления о переходе на латиницу, ввиду поступления в профильные органы большого числа вариантов, фокус изысканий размылся. В результате этого на рассмотрение высшего руководства страны были вынесены далеко не самые оптимальные варианты.
Так, в октябре 2017 был принят один из самых неудачных вариантов алфавита с апострофами (вариант №1), не выдерживающий никакой объективной критики. Дабы исправить ошибку, в феврале 2018 в Указ Президента Республики Казахстан «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику» были внесены изменения в части самого варианта алфавита, который закрепил вместо апострофов акуты, и алфавит стал выглядеть следующим образом (вариант №2):
Текущий вариант №2 также весьма далек от оптимального. Во-первых, пришедшие на смену апострофам акуты использованы для всех специфических звуков казахского языка, гласных и согласных, вне зависимости от их категорий. Во-вторых, отдельные символы, такие как «Ý» (для обозначения звука «У», видимо, из-за схожести с кириллицей) не находят аналогичной интерпретации ни в одной из существующих систем латинской графики. В-третьих, данный алфавит не имеет существенной корреляции и синхронизации, особенно в части специфических символов, ни с английским или французским, ни с одним из других тюркских алфавитов. Соответственно, все сильные аргументы в пользу перехода на латиницу сводятся в данном случае к минимуму.
Убеждён, что в жизненных интересах нашего государства и народа лежит выбор наиболее удачного и универсального алфавита, соответствующего современным требованиям информатизации. По результатам тщательного анализа систем латинского алфавита крупнейших языков, мной был составлен авторский вариант казахского алфавита. В данной связи, настоящим письмом направляю на Ваше рассмотрение сбалансированный вариант алфавита на основе латинской графики, призванного послужить государственности и народу Казахстана в XXI веке.
Актуальным вопросом разработки данного алфавита является выбор между диакритическими символами и диграфами (триграфами). В предложенном мной варианте выбор осознанно сделан в пользу диакритики. Во-первых, символы предпочтительно должны читаться целостно, как полноценные единицы. Желательно, чтобы слова читались так же, как и писались. Во-вторых, алфавит должен иметь возможность прочитать любой человек, знакомый с латинской графикой. С использованием таких сочетаний, как «zh», «ng», «tsch», «kh» написание выглядит излишне усложнённым и неоднозначным, в связи с чем под сомнение ставится сам смысл выбора латиницы. В-третьих, данные диакритические символы («Ä», «Ï», «É» и т.д.) являются частью устоявшихся и проверенных временем систем латинской письменности, применяемых по отношению к аналогичным звукам в ряде европейских и других языков.
В данной связи необходимо отметить, что у предлагаемого варианта алфавита присутствуют свои уникальные черты. При этом он максимально интегрирован с современными турецкой, французской и английской системами письма. Турецкий — это проверенная временем письменная система, наиболее распространённый в мире тюркский язык. В полной интеграции с турецким представлены графемы «Ğ», «Ö», «Ü», «Ç», «Ş», «I», «İ». Французский – мировой язык, оказавший большое влияние на историю и культуру человечества, где ударение, как и в тюркских языках, чаще всего ставится на последний слог, а также имеющий относительно большое фонетическое сходство с казахским языком. С французским органично сочетаются графемы «J» (в обозначении распространённого звука «Ж») и «É» (в обозначении звука «Э»).
Английский - это глобальный язык; язык современной науки, бизнеса и культуры. Все графические символы в данном алфавите встретят адекватное прочтение (для сравнения, вспомним, к примеру, букву «Ý» из варианта №2) со стороны англоговорящих жителей планеты, количество которых превышает миллиард человек. К примеру, символ «ŋ» произносится в полном соответствии с нормами английского фонетического алфавита как носовая «N» (прим. «song»), в отличие от мягкого «нь», как правило, обозначаемого символом «Ń» из варианта №2. Другой пример - это умлаут «Ä», используемый для обозначения соответствующего звука «Ә» («æ») в германских языках, тогда как предлагаемый вариантом №2 символ «Á» не используется для обозначения данного звука ни в одном из существующих латинских алфавитов.
Также, несмотря на предложения некоторых экспертов, из моего проекта не исключены относительно новые для казахского языка звуки «В» («V»), «Ч» («Ç»), «Ф» («F»), «Э» («É»), в связи с объективной необходимостью их существования в современном мире, в основном для написания иностранных слов и терминов. Данная мера обеспечит достаточный запас фонетической ёмкости казахского языка в XXI веке.
Ввиду того что алфавит – это визуальное отображение языка, немаловажным является и аспект презентабельности нового алфавита. Для наглядной демонстрации его простоты и привлекательности привожу слова государственного гимна Республики Казахстан.
Немаловажно, что все символы данного алфавита уже имеются в компьютерной базе Microsoft Office и могут быть легко выведены в новую алфавитную систему при помощи простейшего драйвера. Как известно, Фонд развития государственного языка в мае 2018 г. в рамках программы «Рухани жаңғыру» презентовал цифровой проект казахской клавиатуры с латинскими буквами Qazaq Latyn Keyboard. В случае изменения модели казахской латинской графики необходимо произвести лишь плановое обновление драйвера компьютеров и приложения для мобильных устройств в системах AppStore и Android, без дополнительных затрат из госбюджета».
Введение нового латинского алфавита, несомненно, будет являться фактором, влияющим на повышение национального самосознания. Вместе с тем это отличный шанс для осуществления полноценной языковой реформы, которая, помимо прочего, должна включать в себя модернизацию орфографии и орфоэпии казахского языка (в том числе синхронизацию с языками-оригиналами), поднятие уровня знаний среди граждан (бесплатные языковые программы) и введение единой и простой системы оценки знаний.
Тем не менее полученный от МОН РК в июле 2019 ответ можно вкратце сформулировать следующим образом: «действующий вариант хорош, да и вообще у нас есть и указ, и план».
Бессмысленно приводить подробности ответного письма, особенно теперь, когда сам глава государства публично раскритиковал действующий вариант, подарив нам долгожданную надежду. При этом выбор в пользу предложенного мной варианта не является самоцелью, которая заключается для меня в утверждении качественного финального материала.
Принимая во внимание вышеизложенное, искренне верю, что принятый в итоге вариант казахской латиницы будет сбалансированным во всех отношениях, учитывающим и международные языки, и мировое информационное пространство, и Тюркский мир.
На сегодняшний день это большой шанс для нашей страны в укреплении независимости и построении качественно нового общества, сплочения нации через поднятие реальной роли и статуса государственного языка в жизни современного Казахстана. Давайте же повернем колесо истории в правильное русло!
Среда, 17 Апреля 2024 11:39
АрмИнфо. President Kassym-Jomart Tokayev has enacted the laws of Kazakhstan “On Amendments and Additions to Certain Legislative Acts of the Republic of Kazakhstan Regarding the Protection of Women’s Rights and Children’s Safety” and “On Amendments and Additions to the Administrative Offenses Code of Kazakhstan Regarding the Protection of Women’s Rights and Children’s Safety.” >>> |
Понедельник, 15 Апреля 2024 12:39
АрмИнфо. В рамках визита в Армению президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева подписан ряд документов. Об этом говорится в сообщении пресс-службы казахстанского лидера. >>> |
Воскресенье, 14 Апреля 2024 18:30
АрмИнфо. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев с однодневным официальным визитом 15 апреля посетит Республику Армения. >>> |
Суббота, 13 Апреля 2024 22:00
АрмИнфо.Казахстан не остается равнодушным к ситуации вокруг урегулирования армяно-азербайджанских отношений. Об этом в интервью госизданию Арменпресс заявил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев. >>> |
Вторник, 9 Апреля 2024 15:49
АрмИнфо. По итогам последних 5 лет между Арменией и Казахстаном зафиксирован 3-х кратный рост взаимной торговли. Об этом заявил Посол Казахстана в Армении Болат Иманбаев в ходе открытия армяно-казахстанского бизнес- форума 9 апреля. <Это очень важная и устойчивая тенденция, которую нужно поддержать>, - подчеркнул он. >>> |
Вторник, 9 Апреля 2024 11:00
АрмИнфо. Министр экономики Армении Геворк Папоян на встрече с министром торговли и интеграции Казахстана Арманом Шаккалиевым подчеркнул важность расширения сотрудничества между двумя странами в сфере экономики, увеличения товарооборота за счет участия в региональных экономических конференциях и реализации совместных проектов. >>> |
Пятница, 5 Апреля 2024 11:48
АрмИнфо. В Ереване, 9 апреля, состоится армяно- казахстанский бизнес-форум. >>> |
Вторник, 2 Апреля 2024 18:09
АрмИнфо.Под совместным председательством вице- премьера Армении Мгера Григоряна и заместителя премьер-министра Казахстана Серика Жумангарина в формате видеоконференции состоялось 10-е заседание армяно-казахской межправительственной комиссий по экономическому сотрудничеству. Об этом сообщает пресс-служба правительства РА. >>> |
Пятница, 29 Марта 2024 15:41
АрмИнфо. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев принял участие в церемонии открытия пленарной сессии Боаоского азиатского форума (БАФ), ежегодно проходящего в китайской провинции Хайнань. В этом году 23-й по счету форум проходит под девизом «Азия и мир: общие вызовы, общая ответственность». >>> |
Четверг, 28 Марта 2024 13:44
АрмИнфо. Армения и Казахстан договорились о создании совместного бизнес-клуба. Об этом стало известно по итогам ереванской встречи бизнес-делегации Дипломатического клуба <Астана> с членами Союза промышленников и предпринимателей Армении. Об этом АрмИнфо сообщили в пресс-службе Дипклуба <Астана>. >>> |
Среда, 27 Марта 2024 21:22
АрмИнфо.Торгово-экономические отношения динамично развиваются как в двустороннем, так и многостороннем форматах, чему существенно способствуют контакты на самом высоком уровне. Об этом заявил Посол Казахстана в Армении Болат Иманбаев в ходе армяно-казахстанского бизнес-форума. >>> |
Среда, 27 Марта 2024 17:33
АрмИнфо.Мы хотим предложить Армении альтернативный логистический маршрут, который существенно сократит временные издержки для грузоперевозчиков и который имеет конкурентную цену. Об этом в беседе с корреспондентом АрмИнфо сообщил президент Дипломатического клуба <Астана> Кайырболат Сахметов на полях встречи бизнес-делегации из Казахстана с членами Союза промышленников и предпринимателей Армении. >>> |
Понедельник, 18 Марта 2024 15:00
АрмИнфо.Проект "Перекресток мира" имеет важное значение с точки зрения использования потенциала Среднего (Срединного) коридора. Об этом 18 марта в Ереване на совместной пресс-конференции с министром иностранных дел Армении Араратом Мирзояном заявил глава МИД Казахстана Мурат Нуртлеу. >>> |
Понедельник, 18 Марта 2024 14:59
АрмИнфо.Армения играет важную роль для Казахстана как на пространстве СНГ, так и на Южном Кавказе. Об этом 18 марта в Ереване на совместной пресс-конференции с министром иностранных дел Армении Араратом Мирзояном заявил глава МИД Казахстана Мурат Нуртлеу. >>> |
Понедельник, 11 Марта 2024 18:36
АрмИнфо.Министр экономики Армении Геворг Папоян принял Посла Казахстана Болата Иманбаева. >>> |
Понедельник, 11 Марта 2024 11:37
АрмИнфо. Казахстан заинтересован в скорейшем заключении мирного договора между Азербайджаном и Арменией. Об этом заявил президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в интервью азербайджанскому АПА, накануне своего государственного визита в Азербайджан. >>> |
Четверг, 29 Февраля 2024 14:33
АрмИнфо. Армения не предпринимала юридических действий для приостановления членства в Организации договора о коллективной безопасности (ОДКБ). Об этом 29 февраля в кулуарах сената сообщил заместитель министра иностранных дел Казахстана Роман Василенко. >>> |
Среда, 28 Февраля 2024 15:21
АрмИнфо.Посольство Армении в Казахстане в сотрудничестве с дипломатическим клубом "Астана" организовало встречу с бизнес- сообществом, в ходе которой были обсуждены перспективы дальнейшего развития армяно-казахстанского торгово-экономического сотрудничества. >>> |
Среда, 21 Февраля 2024 20:25
АрмИнфо. 21 февраля мэр Еревана Тигран Авинян принял Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Республике Армения Болата Иманбаева. >>> |
Вторник, 20 Февраля 2024 15:32
АрмИнфо. Уважаемый читатель! Меня зовут Асхат Оразбай и я являюсь председателем Исполнительного Комитета Международного Фонда спасения Арала (МФСА), в котором Казахстан осуществляет председательство в течение 2024-2026 годов. >>> |